Translation of the Church legal texts – practical aspect
DOI:
https://doi.org/10.15633/ac.0613Abstract
“Translatability” is a quality of certain texts. It is essential that they be translated. The aim of the article is to present some practical issues of the process of translation to help a translator to make good use of the feature of the text of law in question. The paper consists of four parts. The first one deals with the lexical aspect of a text of law. The next one enumerates and briefly describes minor problems that may occur during translation such as: format of date, abbreviations and text editing. In the third point of the article the rules that may be of help in selecting the best version of translation are presented. The first rule comes from the normative nature of law and the second one from the rules that govern process of interpretation. The last essential part discuses the necessity of evaluation of the outcome of the process of translation which should be done by the users of law. Translation is a very complex process especially when one considers that most of texts of canon law are written in Latin and the fact that the target languages are numerous and so different. Hopefully some practical aspects of translation presented in the article can be of help in fulfilling such a demanding task.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2010 Piotr Kroczek

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain the copyright and full publishing rights without restrictions, and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.